Reseña de Pablo Diablo y los piojos

Presentamos la reseña de Pablo Diablo y los piojos, un cuento infantil lleno de humor y aventuras escrito por la famosa Francesca Simon, ilustrado por el conocido Tony Ross y traducido al español por Miguel Azaola.

LA AUTORA

Francesca Simon nació en 1955 en el estado de Missouri, pero se ha criado en California. Se especializó en la Edad Media en las Universidades de Yale y de Oxford. Comenzó a trabajar como medievalista y periodista en varios diarios internacionales (Guardian, Telegraph, etc.) y la revista Vogue USA. Desde el nacimiento de su hijo en1989 se ha dedicado de lleno a la literatura infantil. Ha publicado más de sesenta obras y es una de las escritoras infantiles que más vende en el Reino Unido, donde reside. Ha vendido más de quince millones de ejemplares de la serie de Pablo Diablo, la cual inició en 1994. Sus libros se han traducido a veintisiete idiomas y cuenta con sus propios dibujos animados en televisión. En 2008 ganó el Children´s Book Award of the Year con su libro Pablo Diablo y el abominable muñeco de nieve, convirtiéndose en la primera mujer estadounidense que lo consigue. Al año siguiente, recibió la insignia Gold Blue Peter. Su ópera The monstrous child, con el compositor Gavin Higgins, se estrenó en la Royal Opera House en 2019 y su cantata The faerie bride, con el mismo compositor anterior, se estrenó en 2022 en el Festival de Música de Aldeburgh. Además ,fue nombrada MBE en los Honores de Año Nuevo 2023.

EL LIBRO

Pablo Diablo y los piojos pertenece a la exitosa colección de Pablo Diablo (1994-2015) con más de veinte títulos, como: Pablo Diablo y la bomba fétida, Pablo Diablo y el Ratón Pérez, Los calzoncillos de Pablo Diablo, Pablo Diablo y el partidazo de fútbol, La fabulosa Navidad de Pablo Diablo, etc.

En realidad, la obra Pablo Diablo y los piojos consta de cuatro historias, cuyo denominador común es el protagonista, Pablo Diablo, un auténtico diablillo, y sus travesuras.

En la primera historia, que da título al libro, se cuenta que los padres de Pablo, al notar que se arrasca la cabeza, intentan -sin éxito- lavarle el pelo con champú antipiojos, y Pablo que va a contagiar a su hermano Roberto, el niño perfecto. Después, en clase, la señorita Guillotina comunica que vendrá a hacer una inspección la enfermera Nora la Despiojadora. Pablo se siente acorralado, pero se las ingenia para contagiar a todos, incluso a la profesora, y no tener piojos en la cabeza.

La segunda historia se titula Pablo Diablo y el devorampiro. Pablo quiere comprarse con sus ahorros un aparato de hacer brebaje salvaje, pero resulta que solo tiene una moneda en su hucha -porque el dinero lo ha gastado en tebeos y caramelos- y que Roberto, el niño perfecto, y sus amigos, y dos niñas vecinas más, sí tienen dinero ahorrado. Les dice que sabe dónde hay un devorampiro y que si quieren verlo tienen que pagarle. Pablo les engaña con unos extraños sonidos y con una heridas falsas de salsa de tomate; sin embargo, cuando los amigos han huido, el devorampiro le asusta y le roba el dinero.

Pablo Diablo y la excursión con el colegio es la tercera aventura del libro. La fábrica de helados estaba cerrada y tienen que ir al Museo Municipal, donde también ha ido de excursión su hermano Roberto, el niño perfecto, que lleva una camiseta idéntica a la de Pablo. Este hace varias de las suyas: saca la comida que no le gusta de su lonchera y la llena con bocadillos sabrosos y dulces procedentes de las tarteras de otros compañeros de clase; entra en una zona prohibida, rompe un esqueleto de un animal al montarse en él y, cuando lo van a pillar, se escapa y, luego, el vigilante lo confunde con su hermano y detiene a este.

En La última historia, Pablo Diablo y los invitados, nuevamente se produce una rocambolesca situación.

La autora escribe con gran desenfado y tiene un buen manejo del lenguaje para llegar al público infantil. Situaciones normales las convierte en escenas llenas de humor e imaginación. Quizá hoy no sea políticamente correcto utilizar apelativos del tipo Marga Caralarga, Clarissa Monalissa o Renato el Mentecato. Las ilustraciones refuerzan positivamente el texto y apreciamos un excelente trabajo de traducción, por ejemplo, en este párrafo: «A su lado, la máquina de crunchiplasmas para fantasmas palpitaba y vomitaba una ración de churrusquitos malditos».

EL ILUSTRADOR

El londinense Tony Ross nació en 1938. Estudió en la Escuela de Arte de Liverpool. Tras años en estudios de diseño y agencias de publicidad, se dedicó a la docencia en la Escuela Politécnica de Manchester. Sus dibujos se han publicado en diversos medios y su primer libro en 1972. Desde entonces ha escrito más de cien libros e ilustrado unos dos mil. Ha obtenido tres veces el Silver Paintbrush Award; en 1987 el Dutch Silver Pencil Award y en 1986 el German Children´s Book Prize.

EL TRADUCTOR

Miguel Azaola comenzó en la década de los 70 como director editorial del grupo Santillana en varios de sus sellos. Durante dos décadas fue el encargado de la edición, y en algunos casos también de la traducción, de numerosos títulos de literatura infantil y juvenil. Fue el primer presidente de la Organización Española Para el Libro Infantil y juvenil (OEPLI). Ha traducido a autores tan famosos como Roald Dahl, Arnold Lobel, Tony Ross, Quentin Blake, Rosemary Wells o los franceses Goscinny y Sempé (desde 2002).

Música: Pavel Bekirov

Ficha técnica

Pablo Diablo y los piojos

Francesca Simon

Ilustraciones de Tony Ross

Traducción de Miguel Azaola

96 páginas. Editorial SM. Madrid 2001.

Facebook
Email
WhatsApp

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Conoce mis libros

Últimos artículos